While a recession may not be inevitable1, the economy is showing slowed growth, and this could mean that some companies consider downsizing. Worries about a US recession have many also worrying about their jobs.
虽然或许经济消退不可防止,但经济却显示的是增长放缓,这意味着那些公司在考虑裁员。对于消退的担忧也然给很多人对工作感到担忧。
You want to make sure that you can keep your job if times get tougher. Below are five things you can do to improve your chances of being kept on.
你期望确保假如时期艰苦,也能保住工作。以下就是提升在职可能性的五个办法:
1. Come up with ways to cut cosplayts.想出节省本钱的办法
See areas of waste at your company? Point out practical ways to improve efficiency and cut cosplayts in the workplace. Obviously, now is not the time to ask for a raise. Bonus: If you can see a potential new revenue stream that requires a low cosplayt investment, get that going. Someone who is innovative2 at stretching resources is more valuable than someone who does nothing more than consume them.
看见公司存在浪费?指出实质可行的办法来提升效率并节减开支。显然地,目前并非需要涨薪的时间。好处:假如你能发现一条投资少却是新的收入途径,那样就让这个想法达成。那些在最大化借助资源上更具备革新的大家要比那些无非只不过消耗它们的大家更有价值。
2. Boost your visibility. 提升可见性
You want to be noticed in a positive way. Make sure you are on time to work, and that you limit your vacation time. Also, if you are making solid contributions, make sure that they are noticed. You don't have to be obnoxious3 about it, but you should make sure that your boss is aware of what you add to the company. You want to be known. The first people fired are those with a negative impression. The next to go are those that are unnoticed and therefore expendable.
你期望大家注意到积极的一面。确保你上班按时;你还需要限制休假日期。假如你做出了坚实的贡献;确保你被其他人注意。你不必对此不开心;而是应该让老板意识到你给公司添加的东西。 你期望让人们了解。 被解雇的人是那些消极印象的人。而第二批被解雇的人将会是那些不被注意从而可以被牺牲的人。
3. Go beyond. 多做事
Look for ways to go beyond what you've been told to do. Volunteer for additional tasks. But be careful! Don't volunteer for more than you can handle. You want to be known as a go|getter who gets the job done well.
探寻超源于己工作范围以外的事情。 自愿去做额外工作。 但注意!别自愿超越力所能及的范围。 你期望大家把你觉得是一个能把事情做好的富有进取心的人。
4. Improve your skill set. 提升你的技能
Are your skills obsolete4? Take extra classes to brush up the latest skills. If career improvement 百度竞价推广inars are offered at work, attend them. You want to show your employer that you are still viable5 in the workplace, and that you have the necessary training to continue doing a good job.
你的技能过时了吗? 参加额外班级来更新你的技能。假如工作中提供职业提高班,那样就能参加。 你期望的是在雇主面前表现出在职场上你依旧有用, 你同意了继续做好工作的必要培训。
5. Watch your attitude. 注意我们的态度
Now is not the time to complain constantly. If you have constructive6 ways to make the workplace better, present them in a professional manner. Do not whine7 or complain excessively. A reputation as a morale|killer can lose you your job.
目前可不是抱怨不停的时候。假如你有建设性办法让工作场合变得更好,以职业的方法提出。不要发牢骚或过度抱怨。一个士气杀手的名声可能叫你失去工作。
And, because there's no guarantee that you will retain your job in a recession, no matter how hard you try, it doesn't hurt to be prepared. On your own time, update your resume. Also, make sure that you are still networking with old bosses, coworkers, and business contacts. Don't wait until you are laid off to keep your contacts and resume fresh. You will get better results if you are prepared ahead of time.
而且,由于在不景气时没保不准你会肯定不失业,所以,不论多么努力,做好筹备不会是坏事。 在我们的时间内,更新打造。同样,确保和过去老板、同事、企业联系人有联系。 不要等到失业后再更新联系人和简历信息。 假如提前筹备那样结果会更好。